Με αφορμή την Εθνική Ημέρα αφιερωμένη στον Πέρση ποιητή Φερντοσί που ταυτόχρονα έχει καθιερωθεί και γιορτάζεται στο Ιράν ως Εθνική Ημέρα της Περσικής Γλώσσας, ο Σύλλογος «Φίλοι της Περσικής γλώσσας και του Πολιτισμού του Φαρσόφωνου Κόσμου» διοργάνωσε μία εκδήλωση στο βιβλιοπωλείο ΙΑΝΟΣ.

Στην εκδήλωση, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 15 Μαΐου, μας τίμησε με την παρουσία του ο Μορφωτικός Σύμβουλος της Πρεσβείας του Ιράν στην Αθήνα, κύριος Mahdi Nik Khah Ghomi ο οποίος μίλησε για την εξέλιξη της Περσικής γλώσσας από την αρχαιότητα ως σήμερα αλλά και για τη σπουδαιότητα εκμάθησης μιας γλώσσας με τόσο ισχυρό ιστορικό και πολιτιστικό υπόβαθρο.

 Τόνισε ιδιαίτερα το γεγονός ότι μια ξένη γλώσσα ανοίγει πάντα έναν νέο κόσμο και λειτουργεί ως σκαλοπάτι για την κατανόηση καθώς και την εκτίμηση όχι μόνο της ίδιας της γλώσσας, αλλά και των ανθρώπων που μιλούν και γράφουν, των ιστοριών τους και του κοινωνικοπολιτιστικού τους ήθους.

Μεταξύ των κύριων ομιλητών ήταν ο Ιρανολόγος-Ισλαμολόγος κ. Ευάγγελος Βενέτης ο οποίος αναφέρθηκε στο έργο του σπουδαίου Πέρση ποιητή Φερντοσί και κυρίως στο έπος Σαχναμέ το οποίο θεωρείται η μεγαλύτερη επική ποίηση που γράφτηκε από έναν μόνο ποιητή οπουδήποτε στον κόσμο. Πρόκειται για το εθνικό έπος του Ιράν ή της Περσίας, όπως ονομαζόταν η χώρα, που συνέθεσε ο Φερντοσί στα τέλη του δέκατου και στις αρχές του ενδέκατου αιώνα. Το αντικείμενό του είναι τεράστιο: από το μυθικό στο ιστορικό παρελθόν της περσικής αυτοκρατορίας, από τη δημιουργία του κόσμου μέχρι την αραβική κατάκτηση, η οποία έφερε την τότε νέα θρησκεία του Ισλάμ στο Ιράν τον 7ο αιώνα μ.Χ.

Πολύτιμη η συμβολή και της κυρίας Λολίτας Γεωργίου η οποία είναι ευρέως γνωστή για το συγγραφικό της έργο ως συγγραφέας ταξιδιωτικού μυθιστορήματος. Στην εκδήλωση κατέθεσε μια προσωπική εμπειρία σε ένα από τα ταξίδια της στο Ιράν.
 
Το πάνελ των ομιλητών συμπλήρωσε ο κ. Κωνσταντίνος Παπαδόπουλος, εκδότης και ιδιοκτήτης του Εκδοτικού Οίκου “Ταξιδευτής”.
 
Στη διάρκεια της εκδήλωσης προβλήθηκαν βίντεο για την περσική λογοτεχνία και το έργο του Φερντοσί ενώ οι παρευρισκόμενοι εξεπλάγησαν ευχάριστα ακούγοντας απαγγελίες ποιημάτων στην περσική γλώσσα από μαθητές του Μορφωτικού Κέντρου.
 
Επιπρόσθετα, παρουσιάστηκε το πρώτο ηχητικό βιβλίο με ποιήματα των κορυφαίων Περσών ποιητών μεταφρασμένα στα ελληνικά. Είναι μια προσπάθεια του Συλλόγου μας να προσφέρουμε στον Έλληνα τον πλούτο της περσικής ποίησης με τη φωνή της εξαιρετικής φιλολόγου και συνεργάτιδάς μας, Μαρίνας Κανδρούδη. Το ηχητικό βιβλίο είναι διαθέσιμο στο YouTube και το SoundCloud.